[time]一周摄影,July,16-22,2010
一周摄影看图说事儿。
————————————-

Monday, Jul. 19, 2010

Brendan McDermid / Reuters
Encounters of the 3D Kind
在纽约证券交易所大厅,交易员们带着3D眼镜观看RealD 3D荧幕。
Traders wearing 3-D glasses watch RealD 3-D screens on the floor of the New York Stock Exchange.
Monday, Jul. 19, 2010

ChinaFotoPress / ZUMA
Containment
大连的一座油库设施,消防员在扑救火灾,中国。
Firemen fight a fire at an oil storage facility in Dalian, China.
Monday, Jul. 19, 2010

David J. Phillip / AP
Simulator
在休斯敦警察局的737飞机里训练目标在等候着警察,这些目标用在战术训练上。
Targets await police officers inside of the Houston Police Department’s 737 airplane, which is used for tactical training.
Tuesday, Jul. 20, 2010

Reed Saxon / AP
Circus
林赛罗翰与一名身份未明男子到达比佛利山法院时彩纸在飞扬着。
Confetti flies as Lindsay Lohan and an unidentified man arrive at the Beverly Hills courthouse.
Tuesday, Jul. 20, 2010

Jiang He / Greenpeace / Reuters
Saved
辽宁省大连港,在进行漏油清理作业期间试图修复潜水泵时,一名男子试图拯救自己淹没在浮油中的同伴。
A man attempts to rescue his co-worker from drowning in an oil slick while attempting to fix an underwater pump during the oil spill clean-up operations at Dalian’s Port in Liaoning province.
Wednesday, Jul. 21, 2010

Mark Wilson / Getty Images
Hard Rain
一名朝鲜士兵透过窗口向里看着联合国停战村,该村落坐落在一处非军事地带,期间美国国务卿希拉里(Hillary Clinton)和国防部长罗伯特盖茨(Robert Gates)在进行访问。
A North Korean soldier looks through the window of the UN truce village building that sits on the border of the Demilitarized Zone (DMZ) during a visit by Secretary of State Hillary Clinton and Secretary of Defense Robert Gates.
Wednesday, Jul. 21, 2010

Rodrigo Abd / AP
A Soldier’s Things
在战斗前哨诺伦用餐时间后,子弹飞镖日历散落在一台面上,坎大哈,阿富汗。
Items including bullets, darts and Hooters calendars lie scattered on a table after mealtime at Combat Outpost Nolen, in Kandahar, Afghanistan.
Wednesday, Jul. 21, 2010

Oli Scarf / Getty Images
Big Spenders
纽约市长布隆伯格(Michael Bloomberg)和英国首相卡梅伦(David Cameron)在宾夕法尼亚车站吃着热狗。
New York City Mayor Michael Bloomberg and British Prime Minister David Cameron hot dogs outside Penn Station in New York.
Thursday, Jul. 22, 2010

Sang Tan / AP
Flight Trails
范堡罗国际航展上一架F-16战机在空中展示。
An F-16 flies during a display at the Farnborough International Air Show.
Thursday, Jul. 22, 2010

Sandy Huffaker / Getty Images
Defender
在圣地亚哥国际动漫博览会上一名嘉宾卖弄着他的美军上尉服装。
An attendee at Comic-Con International in San Diego shows off his Capt. America costume.
Thursday, Jul. 22, 2010

Odd Anderson / AFP / Getty Images
Bedrock
在柏林动物园里,一只北极熊在自己的领地爬出水面后在太阳底下晾干着。
A polar bear dries off in the sun after coming out of the water in his enclosure at a zoo in Berlin.
Friday, Jul. 23, 2010

Reuters
The Empire Strikes Bank
一名身份不明的男子打扮成黑武士用枪而非光剑,抢劫一间在长岛的大通银行随后潜逃到附近的一处停车场。西斯带着数量不明的金额逃走。
Opting for a gun rather than lightsaber, an unidentified man, disguised as Darth Vader robbed a Chase bank in Long Island and fled to a nearby parking lot. The Sith lord made off with an undisclosed amount of cash.
Friday, Jul. 23, 2010

Kazbek Basayev / Reuters
Displaced
Natalya Dzasokhova在一个帐篷内弹钢琴,她与他的丈夫Grigory住在那里。他们的房子在格鲁吉亚和俄罗斯的战争间的南奥塞梯中被摧毁。
Natalya Dzasokhova plays a piano in a tent, where she lives with her husband Grigory. Their house was destroyed during the Georgia’s war with Russia over South Ossetia.
Friday, Jul. 23, 2010

Sergey Ponomarev / AP
Ahoy
一名士兵的帽子漂浮在乌克兰黑海港口里。在乌克兰港口上海军节公众日俄罗斯海军将进行预演。这项活动安排在星期天举行。
A sailor’s cap floats in the Ukranian Black Sea Port. The Russian Navy has been rehearsing for the popular “Navy Day” at the Ukrainian port. The event is scheduled to take place on Sunday.
Sunday, Jul 18, 2010

MIGUEL RIOPA / AFP / Getty Images
Air-obics
在比戈国际航展上,西班牙ASPA巡逻队直升机在进行表演,西班牙比戈。
Helicopters of the spanish ASPA Patrol team perform in Vigo, Spain during the International Vigo Airshow.
Sunday, Jul 18, 2010

Jens Meyer / AP
Flipping Out
在德国霍恩施泰因-恩斯塔尔国际汽车大奖赛上,西班牙杜卡迪车手Aleix Espargaro(左)在穿过摔倒的法国本田车手Randy De Puniet时失去控制。
Ducati rider Aleix Espargaro of Spain, left, loses control as he passes by crashed Honda rider Randy de Puniet of France, far right, during the Grand Prix of Germany in Hohenstein-Ernstthal, Germany.
Thursday, Jul 22, 2010

Cherie Cullen / DOD / Getty Images
Worlds Apart
一名朝鲜士兵透过窗户看着美国国务卿希拉里(Hillary Clinton)和国防部长罗伯特盖茨(Robert Gates),在访问板门店边境的联合国停战村,韩国。
A North Korean soldier, left, looks through a window at Secretary of State Hillary Clinton, second from left, and Secretary of Defense Robert Gates, far right, while they visit the U.N. truce village building that sits on the border of the Demilitarized Zone in Panmunjon, South Korea.
Thursday, Jul 22, 2010

Rodrigo Abd / AP
Ten-hut
在坎大哈的美军基地与阿富汗接壤处一名阿富汗士兵在河流游泳后作出敬礼的动作,阿富汗。
An Afghan army soldier salutes after swimming in a canal near a joint Afghan-U.S. base in Kandahar, Afghanistan.
Sunday, Jul 18, 2010

Mario Tama / Getty Images
Natural Protection
防油栅部署在路易斯安那州一湿地沿岸保护脆弱的湿地免受漏油危害。
Oil booms are deployed in a marsh off the coast of Louisiana to protect the fragile wetlands from the BP oil spill.
Tuesday, Jul 20, 2010

Shi Tou / REUTERS
Nap Time
在重庆一条被淹没的大街上,一孩子睡在沙发上。暴雨致使中国南部已经淹没了数周。
A child sleeps atop a couch on a flooded street in Chongqing, China. Torrential rain has flooded South-east China for weeks.
来源|www.time.com
欢迎留言指正。


一路看下来,还是北极熊那张感触很深。北极现在已经成北极熊的地域了 /:017
可爱的北极熊
漏油,又见漏油。
太可怕了,上次看到一只在漏油海面的海鸟~~~
/:005 很好