[Time]一周摄影,July,2-8,2010
一周摄影,看图说事儿。
———————————–

Friday, Jul. 09, 2010

Michael Buholzer / Reuters
Bathers
在伯尔尼一个炎热的夏天人们在阳光下躺在阿勒河河岸上,瑞士。
People lay in the sun on the shore of the river Aare during a hot summer day in Bern, Switzerland.
Friday, Jul. 09, 2010

RODRIGO ARANGUA / AFP / Getty Images
Know Any Elephant Jokes?
南非东开普地区,一头大象在阿多大象国家公园里。
An pachyderm is pictured at Addo Elephant National Park in the Eastern Cape region of South Africa.
Friday, Jul. 09, 2010

Alvaro Barrientos / AP
Bully
在第三次潘普洛纳奔牛节上,一头失控的小牛冲向四处奔跑人们,人群一度混乱。
The crowd is a blur while they run from a charging calf during the third running of the bulls in Pamplona, Spain.
Thursday, Jul. 08, 2010

Reuters
Surveying the Damage
在科克拉贾客运列车爆炸出轨后,旁观者与铁路官员站的事发现场,印度。
Onlookers and railway officials stand beside a passenger train that derailed after an explosion in Kokrajhar, India.
Thursday, Jul. 08, 2010

Wally Santana / AP
Parliamentary Procedure
在讨论关于就台湾与中国进行的经济合作框架协议计划议题时,会上的议员大打出手,台北。
Lawmakers in Taipei brawl during discussions concerning the Economic Cooperation Framework Agreement (ECFA) planned with China.
Thursday, Jul. 08, 2010

Joseba Etxaburu / Reuters
Bullish Festivities
在潘普洛纳圣佛明节上斗牛场庆祝后,一头狂奔的斗牛跨过狂欢人群,西班牙。
A fighting cow leaps over revellers during bullring festivities after the second running of the bulls at the San Fermin festival in Pamplona, Spain.
Wednesday, Jul. 07, 2010

Joseba Etxaburu / Reuters
Toro, Toro!
在潘普洛纳圣佛明节第二天上,第一头狂奔的斗牛跨过狂欢人群,西班牙。
A bull leaps over participants in the first running of the bulls during the second day of the San Fermin festival in Pamplona, Spain.
Wednesday, Jul. 07, 2010

Hossein Fatemi / AP
Nap Sack
一名阿富汗小孩睡在渔网下以保护他不被蚊虫叮咬,喀布尔一处国内流散人口难民营。
An Afghan child sleeps under netting to protect her from flies at a refugee camp for internally displaced people in Kabul.
Wednesday, Jul. 07, 2010

Christopher Furlong / Getty Images
National Threat
射手们在眺望着罗斯伯里村附近的山丘和原野,英格兰,他们在搜索着持枪逃犯Rauol Moat,他射伤2人1人身亡后潜逃。
Police marksmen overlook the hills and moors near the village of Rothbury, England, as they search for the armed fugitive Rauol Moat. Moat went on the run after shooting three people, one fatally.
Tuesday, Jul. 06, 2010

Bogdan Cristel / Reuters
Cadence
一名单车爱好者参加第三阶段的环法自行车赛比赛,从比利时旺兹到法国阿伦贝格间进行,德国。
A fan attends the third stage of the Tour de France between Wanze, Belgium and Arenberg, Germany.
Tuesday, Jul. 06, 2010

Damir Sagolj / Reuters
Helping Limb
由国际助残组织提供的假肢样品在茶胶身体康复中心展出。关于地雷与未爆炸物方面的条令在东南亚小国是一个非常严重的问题。
Samples of prosthetic limbs provided by Handicap International are displayed at their physical rehabilitation centre in Takeo. Mines and unexploded ordinaces are a serious problem for the small South East Asian Coutnry.
Tuesday, Jul. 06, 2010

Victor R. Caivano / AP
Free Fall
在潘普洛纳圣佛明节第一天上,一名狂欢者从Navarreria广场的喷泉跃下,西班牙。
A reveler jumps from the Plaza de la Navarreria fountain during the first day of the San Fermin fiestas in Pamplona, Spain. San Fermin.
Friday, Jul 02, 2010

Reuters
Beat the Heat
群众纷纷挤在一个游泳池里避暑,高温天气至少蔓延中国的13个省份。
Residents crowd a swimming pool to escape the heat during a warm spell that hit at least 13 provinces in China.
Wednesday, Jul 07, 2010

Eliseo Fernandez / Reuters
Paper Rain
医护人员散发着传单在整个智利议会,抗议大量对医护人员进行裁员。
Health care workers hurl pamphlets over the Chilean Congress in protest of massive layoffs hitting the health care industry.
Saturday, Jul 03, 2010

John Moore / Getty Images
Pro Patria
在莫纽门特美国独立日游行上,一名选美王后在想人群招手,科罗拉多州。
A beauty queen waves during an Independence Day parade in Monument, Colorado.
Friday, Jul 02, 2010

Feisal Omar / Reuters
RemainsAn al Shabaab士兵奔跑着寻找掩护,经过一架在7月1日战斗中被烧毁的非洲联盟(AU)军事坦克。在索马里首都开战以来已经至少有24人死亡。
RemainsAn al Shabaab fighter runs for cover, past a burnt out African Union (AU) military tank destroyed during a July 1st battle. There have been at least 24 deaths since the fighting began in the Somalian capital of Mogadishu.
Wednesday, Jul 07, 2010

JOEL SAGET / AFP / Getty Images
Relax
在环法自行车训练开始前,兰斯阿姆斯特朗(Lance Armstrong)在接受理疗师的按摩。
Lance Armstrong receives a massage from a physical therapist before a training session for the Tour de France.
Thursday, Jul 08, 2010

ZURAB KURTSIKIDZE / EPAx
Happy Birthday!
一个合唱团在为格鲁吉亚妇女Antisa Khvichava的130岁生日上进行演出。她目前是吉尼斯记录上最长寿的人。曾经的得主是一名来自日本114岁妇人。
A folk group performs for 130-year-old Antisa Khvichava, a Georgian women, on her birthday; she is currently being confirmed by the Guinness Book of World Records as the worlds oldest person. The previous contender was a 114-year-old women from Japan.
来源|www.time.com
欢迎留言指正。


呵呵 好几条都是介绍西班牙的牛啊~
好多欢乐事