[time]一周摄影,June-July,25-1,2010
一周摄影,看图说事儿。
本周我们的小城正式踏入炎热的夏天了,球赛却出乎意料的冷,以往的大热都提早回家吃饭了,德国战车真不是盖的,大家都提早睡觉吧。
——————————————-

Monday, Jun 28, 2010

Edgard Garrido / Reuters
Shield
一名士兵注视着国民抵抗阵线的示威者,大批群众聚集在德古斯加巴总统府门外,洪都拉斯。
A soldier peers at protesters from the National Front of Popular Resistance who had gathered outside the Presidential House in Teguciagalpa, Honduras
Saturday, Jun 26, 2010

Simon Hayter / Getty Images
Unrest
在多伦多举行的20国集团首脑会议第一天,约20,000警察维持秩序期间,极端的示威者与警察对峙并焚烧警车,砸烂了商店铺面,加拿大。
Violent protesters burned police cars, smashed shop fronts and confronted a force of approximately 20,000 police who were charged with keeping order during the first day of the G20 Summit in Toronto, Canada
Saturday, Jun 26, 2010

Matt Cardy / Getty Images
Killed In Action
七名在阿富汗遇害的英军士兵和海军陆战队员的遗体,在沿着伍顿巴西特大街运送时两旁的悼念者送行。
Mourners react as the courtege carrying the bodies of seven British soldiers and Marines killed in Afghanistan pass along the High Street in Wootton Bassett, England.
Tuesday, Jun 29, 2010

Vahid Salemi / AP
Presidential Posture
在德黑兰会议上伊朗,总统内贾德(Mahmoud Ahmadinejad)等候巴林外交大臣阿勒哈利法(Sheik Khalid bin Ahmed Al Khalifa),伊朗。
Iranian President Mahmoud Ahmadinejad, waits for Bahraini Foreign Minister Sheik Khalid bin Ahmed Al Khalifa for their meeting in Tehran, Iran.
Tuesday, Jun 29, 2010

Pablo Martinez Monsivais / AP
Chosen One
参议院军事委员会批准总统奥巴马选择控制在阿富汗的北约部队钱,David Petraeus将军在国会山出庭作证。
Gen. David Petraeus testifies on Capitol Hill before the Senate Armed Services Committee to be confirmed as President Obama’s choice to take control of NATO forces in Afghanistan.
Sunday, Jun 27, 2010

EMMANUEL DUNAND / AFP / Getty Images
Humpty Dumpty
在进行凯歌香槟马球经典赛时哈里王子从他的马上摔了下来,马球赛上的观众来自Sentabale慈善机构的美国友人,纽约总督岛。
Prince Harry falls from his horse while competing in the Veuve Clicquot Polo Classic, a polo match to benefit the American Friends of Sentabale, on Governors Island in New York.
Saturday, Jun 26, 2010

Gerald Herbert / AP
Victimized
一只满身油泞的鸟从巴拉塔里亚湾水里营救上来,当时小鸟全身沾满了从深水地平线泄漏出来的油污。
A heavily-oiled bird is rescued from the waters of Barataria Bay, which are laden with oil leaking from the Deepwater Horizon oil spill.
Friday, Jun 25, 2010

Thibault Camus / AP
Fashion Forward
在纪梵希2010春夏男装展上,一名模特穿上由意大利时尚设计师里卡多·帝西打造的作品,巴黎。
A model wears a creation by Italian fashion designer Riccardo Tisci for Givenchy as part of his Men’s Spring -Summer 2010 fashion collection, in Paris.
Thursday, Jul. 01, 2010

Andrew Caballero-Reynolds / Reuters
Shopping
一位客人在科伦坡看着将要出售的马桶和洗手盆,斯里兰卡。
A customer looks at new toilets and wash basins being sold on the side of the road in Colombo, Sir Lanka.
Thursday, Jul. 01, 2010

Tim Roske / AP
Backed Up
纽约州长David Paterson是一位法定盲人,在奥尔巴尼的办公室里否决预算法案,纽约。
New York Governor David Paterson, who is legally blind, vetoes budget bills in his office in Albany, New York.
Thursday, Jul. 01, 2010

Chip Somodevilla / Getty Images
Farewell
美国华盛顿军区仪仗队运送覆盖着国旗的参议员Robert Byrd灵柩,美国首都华盛顿。
A U.S. Military District of Washington honor guard carries Sen. Robert Byrd’s flag-draped casket out of the U.S. Capitol in Washington.
Wednesday, Jun. 30, 2010

Nadeem Soomro / Reuters
Public Bath
在拉卡纳一名小孩在给水牛擦洗着,巴基斯坦。
A boy washes buffaloes in a river in Larkana, Pakistan.
Wednesday, Jun. 30, 2010

Ammar Awad / Reuters
Hiding
在希伯伦一间皮革工厂上,一名工人在等待加工的皮革旁休息,以色列。在他们加工完后这些皮具将卖给当地的鞋厂。
A worker rests next to hides waiting to be processed at a leather factory in Hebron, Israel. After they are processed, the hides will be sold to local shoes factories.
Tuesday, Jun. 29, 2010

Dusan Vranic / AP
Balloons of Mass Inflation
一名小贩在喀布尔大街上拿着一堆各式各样气球,阿富汗。
A vendor carries inflatable balls and and other goods in Kabul, Afghanistan.
Tuesday, Jun. 29, 2010

Reuters
Dirty Job
在南平一间纺织厂上一名工人清理着地下的泥土。
Workers at a textile mill in Nanping, China clean up mud left by a flood.
Tuesday, Jun. 29, 2010

Paul Hackett / Reuters
Sacrifice
一列送葬车队运载着七名阵亡的士兵穿过伍顿巴西特的小镇,英格兰。
A repatriation cortege carrying seven fallen British soldiers passes through the town of Wootton Bassett, England.
Monday, Jun. 28, 2010

Petros Giannakouris / AP
Greece Lighting
一条闪电穿过夜空打在了雅典帕台农神殿上,希腊。
A Bolt of lighting streaks across the sky over the Parthenon in Athens, Greece.
Monday, Jun. 28, 2010

Nicky Loh / Reuters
Buddhalicious
在台北“世界巧克力梦公园”上一名管理人员指点着巧克力佛像。
A curator points out chocolate Buddha figurines at the World Chocolate Wonderland in Taipei.
Friday, Jul. 02, 2010

Alexander F. Yuan / AP
Man on the Wire
Adili Wuxor在国家体育馆鸟巢进行了两个月的走钢丝表演后,挥动着中国国旗在降落到地面,中国北京。
Adili Wuxor waves a Chinese national flag while being lowered to the ground after his two-month tightrope walking performance on top of China’s National Stadium, popularly known as the Bird’s Nest, in Beijing, China.
Friday, Jul. 02, 2010

Muhammed Muheisen / AP
Disney Fan
在一条胡同里一位老妇人握着扇子坐在自家门前,中国北京。
An elderly Chinese woman holds a hand fan in front of her house in a hutong, or traditional alleyway, in Beijing, China.
来源|www.time.com
欢迎留言指正。

水牛那张 乍一看还以为是水怪呢。。。