[time]一周摄影,June,11-17,2010


一周摄影,看图说事儿。
———————

Monday, Jun. 14, 2010
Raging
Neil Lupin / Redferns / Getty Images
Raging
暴力反抗机器乐队Tom Morello在多宁顿公园“下载节音乐”上的舞台表演着,英格兰。
Tom Morello of Rage Against The Machine performs on stage at the Download Festival at Donington Park, England.

Monday, Jun. 14, 2010
Tuned In
Alberto Pizzoli / AFP / Getty Images
Tuned In
两名街头艺人打扮成古罗马人在罗马斗兽场前听着意大利和巴拉圭之间的世界杯球赛广播。
Two street entertainers dressed as ancient romans listen to the World Cup football match between Italy and Paraguay on the radio in front of Rome’s colosseum.

Monday, Jun. 14, 2010
Freed
William Fernando Martinez / AP
Freed
陆军上校威廉·多纳托(William Donata)被哥伦比亚革命武 装力量部队(FARC)扣押长达12年。他在波哥大军事基地拍照前,军队找到了一把锯子锯掉他脖子上的枷锁。
Police Lt. Col. William Donata was held hostage by the Revolutionary Armed Forces of Colombia, or FARC for 12 years. He was photographed at a military base in Bogota before the military could find a saw to remove the chains from his neck.

Tuesday, Jun. 15, 2010
Patience
MAHMUD HAMS / AFP / Getty Images
Patience
在加沙地带哈马斯发起了一项纪念计划期间,一名巴勒斯坦女孩在学习古兰经。
A Palestinian girl studies the Koran during a Hamas Sponsored memorization program in Gaza City.

Tuesday, Jun. 15, 2010
Evidence of a Good Time
Luke MacGregor / Reuters
Evidence of a Good Time
在英格兰南部皇家阿斯科特赛马第一场比赛结束后,一双鞋子,香槟与冰块散落在草地上。
A pair of shoes, champagne bottles and ice lay scattered on the ground at the closing of the first race day at the Royal Ascot in southern England.

Tuesday, Jun. 15, 2010
Suit Up
Ed Jones / AFP / Getty Images
Suit Up
一名美军排爆小组队员在做练习准备,坎大哈内森·史密斯营地,阿富汗。
A member of a US Army Explosive Ordnance Disposal team prepares for exercises at Camp Nathan Smith in Kandahar City, Afghanistan.

Wednesday, Jun. 16, 2010
Basking
Ivan Milutinovic / Reuters
Basking
一名男子在贝尔格莱德市中心泛滥的多瑙河游泳后休息。
A man takes a break from his swim in the flooded Danube river in downtown Belgrade.

Wednesday, Jun. 16, 2010
Fender Bender
Dominic Ebenbichler / Reuters
Fender Bender
车辆与货运列车穿插横在出轨事发现场,巴西奥地利村,暂无人员伤亡报告。
Vehicles and the freight train that carried them lay wrecked after a derailment in the Austrian village of Braz. No injuries were reported.

Wednesday, Jun. 16, 2010
Warning
Tomas Bravo / Reuters
Warning
“这是发生在每个平民和警察与海湾卡特尔组织通敌,被刻上字母‘Z’”。信息被Los Zetas集团用冰凿钉在4到5名受害者胸部。两名女性和三名男性尸体,一名身首异处在蒙特雷市郊泥路上被发现,墨西哥。
“This is going to happen to every civilian and policemen that collaborates with the Gulf Cartel, signed Z,” read the note pinned to 4 of the 5 victims’ chests with an ice pick by the Los Zetas Cartel. The bodies of two women and three men, one of them beheaded, were found on a dirt road in the outskirts of Monterrey, Mexico.

Wednesday, Jun. 16, 2010
Don't Walk
Eloy Alonso / Reuters
Don’t Walk
在拉维西奥萨一名男子在角落倾斜地看着被洪水淹没的街道,西班牙。暴雨引起了西班牙北部加利西亚和阿斯图里亚斯地区洪水泛滥。
A man leans around a corner to look along a flooded street in Villaviciosa, Spain. Heavy rains have caused flooding throughout the northern Spanish Regions of Galicia and Asturias.

Wednesday, Jun. 16, 2010
Right Hook
JACK GUEZ / AFP / Getty Images
Right Hook
一名以色列警官与一名极端正统派犹太教男子发生冲突。抗议建筑工地地点在一处犹太人墓地之上。
An Israeli police officer clashes with an Ultra-Orthodox Jewish man during a protest over a construction site that is said to be located on a Jewish burial ground.

Thursday, Jun. 17, 2010

Justin Sullivan / Getty Images
Respite
陆军士兵seargent在黑鹰直升机上运输一名枪击受害者时打发着时间。
An army seargent takes a moment while transporting a shooting victim on a Blackhawk helicopter.

Thursday, Jun. 17, 2010

Baz Ratner / Reuters
Detained
因一所宗教学校无视最高法院废止种族隔离的判决,两名德系犹太人父母的孩子在一辆押送着示威者到监狱的汽车里向外看着,
The ultra-Orthodox Jewish son of two Ashkenazi parents look out of a bus carrying protesters to jail for defying Supreme Court ruling to desegregate a religious school.

Thursday, Jun. 17, 2010

Alex Brandon / AP
Hot Seat
在华盛顿国会山举行的听证会前,英国石油总裁托尼海沃德准备作证。
BP CEO Tony Hayward prepares to testify before a subcommittee hearing on Capitol Hill in Washington.

Friday, Jun. 18, 2010

Hussein Malla / AP
Made in America
助势的美国球迷带着乔治华盛顿和亚伯拉罕林肯的画像,在埃利斯公园球场美国和斯洛文尼亚世界杯开赛前,约翰内斯堡。
With the help of United States fans, George Washington and Abraham Lincoln make an appearance at Ellis Park Stadium in Johannesburg prior to the World Cup match between the USA and Slovenia.

Friday, Jun. 18, 2010

AP
Robomatic
法国Aldebaran Robotics机器人公司展出其机器人“Nao”,在上海世博会上的表演,中国。
Programmable humanoid Nao robots, developed by French company Aldebaran Robotics, put on a show at the Shanghai Expo in Shanghai, China.

Friday, Jun. 18, 2010

Luke MacGregor / Reuters
Early Bird
在英格兰南部皇家阿斯科特赛马比赛开始的第四天,一名观众独自坐在一边。
A racegoer sits alone before the start of the fourth day of racing at the Royal Ascot in southern England.

Thursday, Jun 17, 2010

Alejandro Acosta / Reuters
A Message
一具被掩盖的尸体挂在了瓜达拉哈拉桥下,墨西哥。这具被吊起的尸体上写着“问候骗子同盟”伴随全身写着许多化名。
The covered body of a man hangs underneath a bridge in Guadalajara, Mexico. The naked hanging body had the message “Greetings cartel of the crooks” scrawled on it along with numerous aliases written all over it.

Wednesday, Jun 16, 2010

Peter Macdiarmid / Getty Images
Cheeky
多名男子打扮成“贪婪的商人”走在海德公园的蛇形湖中,一个伦敦手机电信商的促销活动。
Men dressed as ‘greedy businessmen’ walk next to the Serpentine Lake in Hyde Park, London as part of a mobile phone promotion.

Monday, Jun 14, 2010

Joe Raedle / Getty Images
I Spy
佛罗里达州州长查理克里斯特(Charlie Cris)随着媒体一同“检查迈阿密海滩”,并向公众宣布该州海滩没有油污。
Florida Governor Charlie Crist is followed by the media as he “inspects Miami Beach,” proclaiming it free of oil and open to the public.

Saturday, Jun 12, 2010

Miguel Vidal / Reuters
Crude Waters
带着深海地平线油污的波浪来到了奥兰治湾海滩,海水充满了油污冲击着阿拉巴马海岸,在个 别地点油污深达4-6英尺。
Waves carry oil from the Deepwater Horizon to the shores of Orange Beach, Alabama. Water thick with oil has battered the Alabama coast, leaving deposits 4-6 inches deep in some points.

Sunday, Jun 13, 2010

Miguel Vidal / Reuters
Wild Thing
在Mougas市“驯服野马节”活动上两名男子试图抓住一匹马,西班牙南部。在整个夏季要围捕数百匹野马,在加利西亚不同的村落都会进行对野马的驯服。
Two men attempt to catch a horse during the “Rapa Das Bestas” event in Mougas, northwestern Spain. Throughout the summer hundreds of wild horses are rounded up, trimmed and groomed in different villages in Galicia.

Monday, Jun 14, 2010

Jason Lee / Reuters
Gooooal
一名小女孩在北京的购物商场2010世界杯广告前玩耍。
A girl plays in front a 2010 World Cup poster at a shopping mall in Beijing.

来源|http://www.time.com
欢迎留言指正。

本文已经有3条评论了!

  1. 风向标 说道:

    优秀的摄影作品。角度、抓拍的时机都把握得很好,很好的表现的作品要表达的含义。

  2. Ray Chow 说道:

    每一周都有很多新鲜事

  3. 说道:

    摄影记者值得称道。。其它记者按成分顺次鄙视。。

发表你的评论吧!