[time]一周摄影 Thursday, Mar. 18, 2010
一周摄影,看图说事儿。
————————————————–

Wednesday, Mar 17, 2010

Chip Somodevilla / Getty Images
Quiet Speaker
在签署关于激励 雇佣失业劳工 法案之后,众议院议长 Nancy Pelosi听取记者的提问。
Speaker of the House Nancy Pelosi listens to reporters’ questions after the signing of the Hiring Incentives to Restore Employment Act.
Saturday, Mar 13, 2010

David Gray / Reuters
Mao Like Me
娄源功,一名毛泽东的扮演者,站在天安门广场人民大会堂前。
Lou Yuangong, an impersonator of Mao Zedong, stands in front of the Great Hall of the People on Tiananmen Square.
Wednesday, Mar 17, 2010

Eitan Abramovich / AFP / Getty Images
Bull Shirtless
在周四,波哥大一名反斗牛激进人士走在游行示威现场。
An anti-bullfighting activist in Bogota walks to the site of a demonstration on Thursday.
Wednesday, Mar 17, 2010

Albeiro Lopera / Reuters
You Need to Floss More
Reyna一头雌性美洲虎,被接送到恩维加多一间兽医诊所进行口腔治疗,哥伦比亚。
Reyna, a female jaguar, receives dental treatment at a veterinary clinic in Envigago, Colombia.
Wednesday, Mar 17, 2010

SAIF DAHLAH / AFP / Getty Images
Model Behavior
在约旦河西岸杰宁市,一间关于巴勒斯坦人生活的新博物馆里,工人在调整一个展品。
A worker adjusts an exhibit inside a new museum about Palestinian life in the West Bank city of Jenin.
Thursday, Mar 18, 2010

Szilard Koszticsak / MTI / AP
In the Reeds
在布达佩斯多哈尼街的犹太教堂,查尔斯王子和康沃尔公爵夫人卡米拉在参观生命之树纪念馆时发生在争吵,匈牙利。
Prince Charles and Camilla Duchess of Cornwall exchange words while visiting the Tree of Life memorial at the Dohany Street Synagogue in Budapest, Hungary.
Wednesday, Mar 17, 2010

Baz Ratner / Reuters
Hitting the High Notes
一名工人移去西墙(又名哭墙wiki)裂缝里参拜者的书信,耶路撒冷。
A man removes worshipers’ notes from the crevices of the Western Wall in Jerusalem.
Wednesday, Mar 17, 2010

NASA / JPL-Caltech / AFP / Getty
13 Billion Year-Old Baby
一幅由斯皮策太空望远镜拍摄的图像,向我们展示了一个距离地球130亿光年的最原始黑洞。(以光速飞奔到130亿年后会是一个什么景象,也许你我都没想象过那么远距离。)
An image made by the Spitzer Space Telescope shows a young black hole about 13 billion light-years away from Earth
Wednesday, Mar. 17, 2010

GABRIEL BOUYS / AFP / Getty Images
Love
在加州法国巴黎银行公开赛上纳达尔向伊斯内尔发球。
Rafael Nadal serves to John Isner during the BNP Paribas Open in California.
Thursday, Mar. 18, 2010

Chris Jackson-Pool / Getty Images
Charles Cheers
查尔斯王子在品尝红酒,布达佩斯。
Prince Charles enjoys a wine tasting in Budapest
Tuesday, Mar. 16, 2010

PAP / Pawel Supernak / Zuma
Royal Inspection
查尔斯王子到访波兰东部期间,在一间餐馆上仔细端详着一个传统的鞑靼菜肴。
Britain’s Prince Charles take a closer look at one of the traditional Tatarian dishes served in a restaurant during his visit to eastern Poland.
Wednesday, Mar. 17, 2010

Marjo Karttunen / Turun Sanomat / Reuters
Splint n’ Spice
维多利亚和贝克汉姆携手离开了图尔库的体育诊所,芬兰。贝克汉姆在芬兰成功接受肌腱修复手术。
Victoria and David Beckham hold hands as they leave a sports clinic in Turku, Finland. The soccer player is recovering from Achilles tendon surgery.
Tuesday, Mar. 16, 2010

Dan Balilty / AP
Anger
在耶路撒冷巴勒斯坦示威者向以军扔石头。
Palestinian demonstrators hurl stones at Israeli troops in Jerusalem.
Tuesday, Mar. 16, 2010

Michael Urban / AFP / Getty
Head to Head
利木赞牛站在一个家畜拍卖上,大克罗伊茨,德国。
Limousin bulls stand at a cattle auction in Gross Kreutz, Germany.
Tuesday, Mar. 16, 2010

Rajesh Kumar Singh / AP
Bathed in Orange
在印度的“大壶节”上恒河沐浴过后,一名女印度教徒在执行仪式。
A Hindu woman performs rituals after bathed in the River Ganges as part of the Kumbh Mela Festival in India.
Sunday, Mar. 14, 2010

Dan Kitwood / Getty Images
It’s a Dog’s World
在伯明翰第四天克鲁弗兹狗展的最后一天,狗和主人上舞台表演。
Dogs and their owners take to the arena on the fourth and final day of the Crufts dog show in Birmingham, England.
Monday, Mar. 15, 2010

Ahn Young-joon / AP
Air Drop
在铁原,韩国,积极分子发射一个载有传单和其他宣传谴责金正日的巨大气球,鼓动朝鲜民众起来反对他们的领导人。
In Cheorwon, South Korea, activists launch a huge balloon containing leaflets and other propaganda condemning Kim Jong Il and urging North Korean citizens to rise up against their leader.
Sunday, Mar. 14, 2010

Christian Hartmann / REUTERS
Cool Running
在瑞士有超过11000名越野滑雪选手竞逐恩嘎丁滑雪马拉松。
In Switzerland more than 11,000 cross country skiers compete in the Engadin Ski Marathon.
欢迎留言指正
来源|www.time.com

/:011 最后一张十分的有意思!!我喜欢!
红色背景好